Sinon, activez les filtres passe-haut de votre table de mixage. Par exemple, essayez 35 Hz pour la musique et 75 Hz pour les voies. Der interne Begrenzer verhindert Verzerrung. Stellen Sie die Filterfrequenz auf jedem Mischpult-Eingangskanal etwas unterhalb der niedrigsten Grundfrequenz des Instruments des Kanals ein.
O bien, conecte los filtros de paso de altas en su mezcladora. Configure el filtro a la mayor frecuencia posible que no afecte su programa. Turn up the Level controls on the amplifier until the desired loudness or power level is achieved. Turn down the level of your audio source to its normal range. Bringen Sie die Pegelregler der Endstufe in Minimumstellung. Die PowerAnzeige sollte leuchten. Regeln Sie den Pegel Ihrer Signalquelle optimal ein.
Baje el nivel de los controles de el amplificador. Aumente el nivel de su fuente de audio hasta un nivel suficiente. Suba los controles de nivel del amplificador hasta el volumen o nivel de potencia deseado.
Reduzca el nivel de su fuente de audio a su rango normal. Before use, your amplifier first must be configured for proper operation, including input and output wiring hookup. Improper wiring can result in serious operating difficulties.
Use care when making connections, selecting signal sources and controlling the output level. The load you save may be your own! Do not short the ground lead of an output cable to the input signal ground.
This may form a ground loop and cause oscillations. Electrical shock may result. Tampering with the circuitry, or making unauthorized circuit changes may be hazardous and invalidates all agency listings. Do not operate the amplifier with the red Clip LEDs constantly flashing.
Do not overdrive the mixer, which will cause a clipped signal to be sent to the amplifier. Such signals will be reproduced with extreme accuracy, and loudspeaker damage may result. Do not operate the amplifier with less than the rated load impedance. Crown is not liable for damage that results from overdriving other system components.
Das kann Erdschleifen und Oszillationen verursachen. Betreiben Sie die Endstufe nie unter der angegebenen Impedanz.
La carga que proteja puede ser la suya propia. Esto puede formar un circuito de tierra y causar oscilaciones. El intervenir los circuitos, o realizar cambios no autorizados en los mismos puede ser peligroso e invalida todas las especificaciones del fabricante. No opere el amplificador con una impedancia de carga menor a la indicada. May be used for troubleshooting cable runs. Diese Anzeige kann zur Fehlersuche auf Kabeln verwendet werden.
Se puede usar para resolver problemas en los tramos de los cables. D, F, G. LCD Screen Backlit liquid crystal display shows speaker presets. IEC C14 10A. Fan Front-to-rear forced airflow. Input Connector XLR, one per channel. Eingangsbuchse XLR eine pro Kanal. Conector de entrada XLR, uno por canal. In the majority of cases, DC protection is indicative of a faulty amplifier channel, and will be accompanied by an illuminated Clip LED, even with no input connected and level controls set at minimum.
If this is the case, contact your dealer or service center. When the heatsink temperature has fallen to a safe level, this protection circuit will automatically be reset. Principal causes of thermal protection are: 1 Inadequate ventilation of the equipment rack 2 Incorrect load impedance 3 Output cable short circuit 4 Blocked air vent 5 Cooling fan failure.
Without correction, the Thermal Protection circuit will typically reactivate. Si este es el caso, contacte a su distribuidor o centro de servicio. Figure 4. These buttons let you step through the menu items displayed on the screen.
You can select the presets with the LCD screen and Menu navigation buttons. If necessary, you can modify these Quick-Start presets while the amplifier is on. If you turn the amplifier off and on, the Quick-Start presets will return to their factory settings. When you power off and back on, your settings will be as they were when you shut off the amplifier. However, if you recall a user preset, all its DSP will be off -unless you had saved the preset using System Architect software a free download from www.
Subsequent power-ons display the preset that was active when you shut off the amplifier. Later in this manual is a table that shows how to access various presets and DSP processes. On the next page is a description of each block in the Menu Tree. Danach wird diejenige Voreinstellung angezeigt, die vor dem Ausschalten aktiv war.
Das Bild 4. Weiter hinten in dieser Bedienungsanleitung ist eine Tabelle abgebildet, die zeigt, wie auf verschiedene Voreinstellungen und DSP - Prozesse zugegriffen werden kann.
La Figura 4. La figure 4. When you are modifying a preset, its ICON flashes. You can scroll through its settings with the Prev and Next buttons. When you see the desired setting, select it by pressing Sel. Below is a description of each factory preset. The amplifier is set to bridge mono. Channel 1 is low frequencies; Channel 2 is high frequencies. The crossover frequency is 1. The amplifier is in bridge-mono.
The output has a lowpass filter at Hz, but you can change it as described later. Nachfolgend finden Sie die Beschreibungen jeder Werksvoreinstellung. Kanal 1 ist den niederen Frequenzen zugeordnet, Kanal 2 ist den hohen Frequenzen zugeordnet. CONO destella. Puede retroceder o avanzar por las configuraciones utilizando los botones Prev y Next. El amplificador se configura en bridge mono.
El Canal 1 es de baja frecuencia; el Canal 2 es de alta frecuencia. El amplificador se encuentra en bridge-mono.
The output has a lowpass filter at 90 Hz, but you can change it as described later. For example, set up a user preset with a specific crossover frequency and a specific limiting threshold. This provides a 6 dB level boost. When you call up the XOV process from the front panel, Ch.
You can configure both channels to pass the same frequencies using System Architect software and a USB cable from computer to amplifier. EQ Equalization for Ch. Beispielsweise kann eine Benutzervoreinstellung mit einer speziellen Crossover - Frequenz und einer bestimmten Ansprechschwelle gesetzt werden. Page Functions Table The tables on the next few pages describe what button sequence to press in order to achieve various func- tions.
Four identical tables are provided, each in a dif- ferent language, for easy use in the field. First disconnect your speakers from the affected channels s one by one to determine if one of the loads is shorted. Page Especificaciones 20 kilohms balanced, 10 kilohms unbalanced ohms ohms XTi XTi Avant de U. Page 34 7. Units still in the pos- session of Crown after 90 days of the estimate will become the property of Crown Audio Inc.
Please note that some information is required. Incomplete registrations will not be processed. This manual is also suitable for: Xti Xti Print page 1 Print document 44 pages. Rename the bookmark. Delete bookmark? Cancel Delete. Delete from my manuals? Sign In OR. Don't have an account? However , updates to this informatio n may have oc curred. T o obtain the latest version of this manu al, please visit the Crown website at. Crown, Crown Audio and Amcr on are registere d. Other tradem arks are the property of their.
Some models may be exported und er the name Amcron. Mishawaka Rd. Indiana U. T elephone: Weitere Sp rachversione n:. Close any open spaces in rack with blank panels. DO NOT block front or rear air vents. The side walls of the rack should be a minimum of two inches 5. Voir Figure 2. Fermez tout espace vide d'un rack avec des panneaux vierges. Cuando se use un gabinete para equipo, monte las unidades una directamente sobre otra.
NO obstruya las ventilaciones de aire frontales o traseras. Crown recommends using pre-built or professionally wired balanced line two-conductor plus shield , gauge cables and connectors. At the amplifier inputs, use 3-pin male XLR cable ends. Figura 2. La Figure 2. En las entradas del amplificador use cualquiera de lo siguiente Cables con conectores XLR de 3 terminales.
Crown recommends using pre-built or professionally wired, high-quality, twoor four-conductor, heavy gauge speaker wire and connectors. You can use banana plugs or bare wire for your output connectors Figure 2. To prevent the possibility of short-circuits, wrap or otherwise insulate exposed loudspeaker cable connectors. Note: Binding post outputs on European models come with safety plugs installed to prevent European powercord plugs from being inserted.
Using the guidelines below, select the appropriate size of wire based on the distance from amplifier to speaker. Figure 2. Bottom: Speakon Cable Connector. Inferior: Conector Speakon para Cable. Crown empfiehlt vorgefertigte oder professionell verdrahtete hochwertige Lautsprecherkabel mit zwei oder vier Leitern.
Crown recomienda el uso de conectores y cables de alta calidad para altoparlantes, de dos conductores, de calibre grueso, ya sean prefabricados o construidos profesionalmente. Usando las referencias siguientes, seleccione el calibre apropiado del cable basado en la distancia del amplificador al altoparlante. Repeat Channel 2 wiring as for Channel 1. Repita el proceso completo del Canal 1 para el Canal 2.
La Figura 2. Method 1 Table 1 and Figure 2. Method 2 Table 2 and Figure 2. Methode 1 Tabelle 1 und Abb. Methode 2 Tabelle 2 und Abb. Canal 1. NOTE: Crown provides a reference of wiring pin assignments for commonly used connector types in the Crown Amplifier Application Guide available at www. Do not use the black binding posts when the amp is being operated in Bridge-Mono mode.
See Section 4. Voir section 4. Die typische Einund Ausgangsverkabelung ist in den Abb. Siehe Abschnitt 4. Connect your amplifier to the AC mains power source power outlet with the supplied AC power cordset. Do not attempt to disable this ground connection by using an adapter or other methods. The AC mains voltage and current must be sufficient to deliver the power you expect. If you are unsure of the output voltage of your AC mains, please consult your electrician. Not only does clipping sound bad, it can damage high-frequency drivers.
The built-in clip limiter prevents clipping. Also, avoid sending strong subsonic signals to the amplifier. High-level, low-frequency signals from breath pops or dropped microphones can blow out drivers. To prevent subsonic signals, use System Architect software to insert a highpass filter see Section 4. Alternatively, switch in highpass filters at your mixer.
Set the filter to as high a frequency as possible that does not affect your program.
0コメント